English English ptBR (ptBR) ptBR (ptBR)
View this site in another languageEnglish
Development
Extras
Register
Log in

Solresol

These forums are a meeting place for learners and speakers of a specific language. The topics can include any doubts or problems that arise in studying a language. This is also the place where you can practice your language skills or ask for grammar or translation assistance. Languages that do not have their own forum may have their own official topic under Other Languages.

Moderators: linguaholic, Bryon, Car, kibo, melan, Johanna

Solresol

Postby Struthiomimus on 2009-09-10, 1:20

Simi! Redofafa?

Fasifa-dola sidosi Solresol fare dore? Does anyone want to learn Solresol with me?

Solresol is a conlang, invented by François Sudre in 1866, that has pretty much fallen by the wayside, yielding to other more popular conlangs like Esperanto. Online you can find parts of Boleslas Gajewski’s grammar, such as here:

datapacrat.com/True/LANG/SOLRESOL/SOLRESOL.HTM

and here:

mozai.com/writing/not_mine/solresol/

It’d be really cool to find a copy of Sudre’s work...but I’m not even sure if it still exists.
Anyway, I like Solresol because it’s an a priori conlang and there are so many different ways of expressing it (via words, colors, numbers, and so forth). I opened this thread as a place to gather info for future reference and in hopes of finding other enthusiasts, since understandably they’re hard to come by with Solresol lacking the robust community of say Esperanto (or even Ido or Toki Pona in comparison). So, if you have a copy of Sudre’s work :) or are just interested in learning Solresol together, let me know. Solsi!

Dore redore mire Solresol faremi fasi fala!
wbp qu eo wo rom csb lkt

"Beshav me akana kai le chirikle chi gilaban"
Struthiomimus
 
Posts: 316
Joined: 2009-06-12, 19:42
Location: US United States

Re: Solresol

Postby BezierCurve on 2009-09-10, 1:27

I also find that conlang cool, but I gave it up when it came to whistling out words. I'm just not that good at getting the right tune... Might give the colours a try though. :)
Brejkam wszystkie rule.

"I love tautologies, they're so ... tautological." Hunef
User avatar
BezierCurve
Language Forum Moderator
 
Posts: 2619
Joined: 2008-03-07, 12:21
Location: IE Ireland (Éire / Ireland), Luimneach

Re: Solresol

Postby Struthiomimus on 2009-09-27, 1:21

Simi, BezierCurve! Redofafa? Heh, you don’t have to whistle it...that’s just one option. Goodness knows I wouldn’t...and yeah the colors would be cool! Is there any way to type in color blocks here on Unilang? That would be awesome!

So, does this mean you’re going to learn it? Dore sollasire mire domi fasifa sidosi re domilado solresol fare dore :)

P.S. Chyba ja też nadaję się do brejkowania roolooff ;)
wbp qu eo wo rom csb lkt

"Beshav me akana kai le chirikle chi gilaban"
Struthiomimus
 
Posts: 316
Joined: 2009-06-12, 19:42
Location: US United States

Re: Solresol

Postby Struthiomimus on 2009-11-02, 3:17

Dore mimi lamire solre Solresol solfa dore mifala mire Solresol domifare! Soldo, dore redore mire mimi falado relasolmi la solrela lasi "Sudre" sol dore fasifa sidosi misol Solresol. :(

Hope that was right :wink:
wbp qu eo wo rom csb lkt

"Beshav me akana kai le chirikle chi gilaban"
Struthiomimus
 
Posts: 316
Joined: 2009-06-12, 19:42
Location: US United States

Re: Solresol

Postby Mancko on 2009-11-28, 8:00

I'd be interested to know how to count in Solresol.
I can't find any resource on the web to form cardinal numbers so far, wondering if they've been designed at all.
User avatar
Mancko
 
Posts: 99
Joined: 2009-11-04, 8:36
Location: FR France, Paris
Blog: View Blog (146)

Re: Solresol

Postby arpee on 2009-11-29, 15:21

Isn't it confusing when spoken?

If each syllable means a word and each group of syllables mean a word, how would you know if they're saying: domifare, domi fare, do mifare, domifa re, do mi fa re, etc?
arpee
 
Posts: 367
Joined: 2007-08-12, 6:12
Location: US United States, US

Re: Solresol

Postby Struthiomimus on 2009-11-30, 2:25

@Mancko: yes, they have! 8-)

1= redodo
2= remimi
3= refafa
4= resolsol
5= relala
6= resisi
7= mimido
8= mimire
9= mimifa
10= mimisol
11= mimila
12= mimisi
13= midodo
14= mirere
15= mifafa
16= misolsol
17= milala
18= misisi
19= fafado
20= fafare

30 = fafami
40 = fafasol
50 = fafala
60 = fafasi
70 = *
80 = fadodo
90 = *

100 = farere
1000 = famimi
1,000,000= fasolsol
1,000,000,000 = falala
1,000,000,000,000 = fasisi

@Arpee: I guess it can be...at first anyway, but two things here: First, Gajewski (and I think Sudre too, but I have to double-check) makes it clear that it’s necessary to pause after each word in order to be understood, rather than slurring things together. However, one fan of the idea of Solresol who also saw this aspect of the language as potentially problematic, decided to create a similar language that makes it easier to know where words end. You can find it here:

biteycastle.com/525/01_pronunciation.html

Second, context, context, context! :) From the examples you gave, we have:

1) Domifare = *to live
2) Domi = you, fare = that (or “with” if you go by Gajewski :twisted: )...so literally “you that”
3) Do = not, Mifare = to please, seduce; = “not pleasing/does not please”
4) Domifa = providence, re = and; = “providence and…”
5) do = no/not, mi = or, fa = to, re = and, or altogether “not or to and”...which doesn’t really make any sense...

*Also emphasis matters...for four-syllable words, emphasis on the first syllable denotes the noun, on the second, an agent carrying out the verb’s action, on the third, an adjective and on the final syllable, an adverb. There are parallels to Esperanto...

Domifare (no accent) = to live (vivi)
Do’mifare = life (vivo)
Domi’fare = one who lives (vivanto)
Domifa’re = live (adj.) (viva)
Domifare’ = lively (vive)
Last edited by Struthiomimus on 2009-12-12, 2:27, edited 1 time in total.
wbp qu eo wo rom csb lkt

"Beshav me akana kai le chirikle chi gilaban"
Struthiomimus
 
Posts: 316
Joined: 2009-06-12, 19:42
Location: US United States

Re: Solresol

Postby Mancko on 2009-11-30, 10:58

Hi Struthiomimus,

Thanks for that numbers list. It actually raises a few questions about the numbers formation.
Is there a word for zero?
How do you make numbers like 25, 35, 67? (I assume it would be 'fafare relala', 'fafami relala' and 'fafasi mimido')
There's no word for 70 and 90. I read it was following the French vigesimal system, so I assume 70 would be 'fafasi mimisol' (60 10), 71 'fafasi mimila' (60 11)... and 90 'fadodo mimisol' (80 10), 91 'fadodo mimila' (80 11). Is it correct?
What would be 200? remimi farere?
1,200 =? famimi remimi farere
User avatar
Mancko
 
Posts: 99
Joined: 2009-11-04, 8:36
Location: FR France, Paris
Blog: View Blog (146)

Re: Solresol

Postby Struthiomimus on 2009-12-04, 1:55

Simi Mancko,

For zero, the word that means “nothing” is also used, so “soldo.” I guess I should make a note here, that not all of the definitions Gajewski gives in his grammar (at least in the versions online) match up with the definitions assigned by Sudre in his Langue universelle musicale For example, Gajewski says "soldo" means "but."

About 70 and 90...I haven’t seen it explicitly stated in Sudre’s work, but seeing as Solresol is very French in many other respects, I think it would be a safe bet to say these numbers in Solresol follow the French construction, thus 60 + 10 and 80 + 10. As for the numbers 25, 35, 67, 1200, etc...your guess is as good as mine. I don’t know. I’d guess like you, that 25 would be either “fafare relala” or “fafare re relala,” but whether both or neither is correct, I can’t say. I’d tend towards the former choice, only because elsewhere in Langue universelle musicale, Sudre tries to shorten/simplify phrases as much as possible.
wbp qu eo wo rom csb lkt

"Beshav me akana kai le chirikle chi gilaban"
Struthiomimus
 
Posts: 316
Joined: 2009-06-12, 19:42
Location: US United States

Re: Solresol

Postby arpee on 2009-12-09, 0:51

Imagine solresol but using numbers?

I was planning something like this:

0 [n/m/ng] (word/sentence separator)
Black | A | Left Pinky Finger

1 [ka/ga/ta/sa]
Dark-Blue | A-Sharp/B-Flat | Left Ring Finger

2 [ki/gi/ti/si/ke/ge/te/se]
Purple/Violet | B | Left Middle Finger

3 [ku/gu/tu/su/ko/go/to/so]:
Brown/Dark-Red | B-Sharp/C-Flat | Left Index Finger

4 [la/ra/ma/na]:
Red | D | Left Thumb

5 [li/ri/mi/ni/le/re/me/ne]
Orange | D-Sharp/E-Flat | Right Thumb

6 [lu/ru/mu/nu/lo/ro/mo/no]
Gold/Dark-Yellow | F | Right Index Finger

7 [pa/ba/fa/va]
Yellow | F-Sharp/G-Flat | Right Middle Finger

8 [pi/bi/fi/vi/pe/be/fe/ve]
Gray/Silver | G | Right Ring Finger

9 [pu/bu/fu/vu/po/bo/fo/vo]
White| G-Sharp/G-Flat | Right Pinky Finger
arpee
 
Posts: 367
Joined: 2007-08-12, 6:12
Location: US United States, US

Re: Solresol

Postby Struthiomimus on 2009-12-11, 2:52

Hey arpee,

16 462 6367 6264' 31 632 1516 525 :)

(dola falare lamilasi larelaffa mido lamire dosoldola solresol)

Your system looks interesting. I like how it incorporates both hands on a piano...I don't get what the syllables in brackets refer to, e.g. [ki/gi/ti/si/ke/ge/te/se]...can you explain?
wbp qu eo wo rom csb lkt

"Beshav me akana kai le chirikle chi gilaban"
Struthiomimus
 
Posts: 316
Joined: 2009-06-12, 19:42
Location: US United States

Re: Solresol

Postby arpee on 2009-12-11, 23:56

Struthiomimus wrote:Hey arpee,

16 462 6367 6264' 31 632 1516 525 :)

(dola falare lamilasi larelaffa mido lamire dosoldola solresol)

Your system looks interesting. I like how it incorporates both hands on a piano...I don't get what the syllables in brackets refer to, e.g. [ki/gi/ti/si/ke/ge/te/se]...can you explain?


The syllables in brackets are the ways to pronounce the number. In solresol you would say lamilasi' lamila'si lami'lasi etc. no clear distinction except a pause.

With these numbers 0 is never used so it is used as a separator as "m,ng,n" for words/sentences.
arpee
 
Posts: 367
Joined: 2007-08-12, 6:12
Location: US United States, US

Re: Solresol

Postby Struthiomimus on 2009-12-12, 2:39

Wow! I think I like your lang. But I still don't understand why you have up to 8 syllables/possible pronunciations for certain numbers. Solresol words can have up to five versions/pronunciations (verb, two nouns, adjective and adverb). Can you give an example of text in this language? Or how one particular word would change...

Like for example, in Solresol, "Solresol" = 525.

"525" in your language could be pronounced:

likili, likiri, likimi, likini, likile, likire, likime, likine, ligili, ligiri, ligimi, ligini, ligile,ligire, ligime, ligine...and many, many other ways.
wbp qu eo wo rom csb lkt

"Beshav me akana kai le chirikle chi gilaban"
Struthiomimus
 
Posts: 316
Joined: 2009-06-12, 19:42
Location: US United States

Re: Solresol

Postby arpee on 2009-12-12, 4:09

you pick the syllable that is most easy for you to pronounce. so if your japanese and your language has no l you can pronounce it with a r. if you're filipino and cant pronounce f you can pronounce it p/b if your an arab and can't pronounce b then you can use f/p/v etc. it was made for simplicity
arpee
 
Posts: 367
Joined: 2007-08-12, 6:12
Location: US United States, US

Re: Solresol

Postby Struthiomimus on 2010-01-08, 1:40

There's a copy of Sudre's work available online now. It can be found here:

ifost.org.au/~gregb/solresol/
wbp qu eo wo rom csb lkt

"Beshav me akana kai le chirikle chi gilaban"
Struthiomimus
 
Posts: 316
Joined: 2009-06-12, 19:42
Location: US United States

Next

Return to Language-specific Forums

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests